Seetha is shocked to see Hanuma, perched on the branches of a Simshupa tree She is confused whether it is a dream or a reality. Finally, she thinks that as the monkey is talking to her in a manifested form, it is quite a reality. She prays Lord Brihaspati and Brahma to make he words spoken by Hanuma as true.
Chapter [Sarga] 32 in Detail
tatah shaakhaa antare liinam drishtvaa calita maanasaa |
vestitaarjunavastram tam vidyutsamghaatapingalam || || 5-32-1
Then, seeing Hanuma, who was tawny colored like a series of flashing thunderbolts wrapped up in a white cloth and hiding behind the branches of a tree, Seetha had her mind shaken.
saa dadarsha kapim tatra prashritam priya vaadinam |
pullaashokotkaraabhaasam taptachaamikareksanam || || 5-32-2
Seetha beheld there a monkey, beaming like a cluster of Ashoka flowers wide opened, with his eyes resembling reigned gold, humble and speaking agreeable words.
maithilii cintayaamaasa svapno ayam iti bhaaminii |
aho bhiimamidam ruupam vaanarasya duraasadam || 5-32-3
durniriiksamiti jjnaatvaa punareva mumoha saa |
Seetha got a great surprise and thought (as follows): "Alas! This monkey is hard to be approached, fearful and difficult to be looked at." Thus thinking, she was bewildered again.
vilalaapa bhrisham siitaa karunam bhayamohitaa || 5-32-4
raamaraameti duhkhaartaa laksmaneti cha bhaaminii |
ruroda bahudhaa siitaa mandam mandasvaraa satii || 5-32-5
The splendid woman Seetha bewildered by fear and afflicted with grief, lamented most piteously saying "O, Rama! O, Rama! And "O Lakshmana!” Seetha wept faintly in a low voice in many ways.
saa tam dristvaa harishrestham viniitavadupasthitam |
maithilii chintayaamaasa svapno.ayamiti bhaaminii || 5-32-6
Seeing that excellent monkey approaching humbly, that splendid woman Seetha thought it as a dream.
saa viiksamaanaa prithubhugnavaktram shaakhaamrigendrasya yathoktakaaram |
dadarsha pingapravaram mahaarham vaataatmajam buddhimataam varistham || 5-32-7
Seetha, looking hither and thither, saw Hanuman, who was having a wide and curved mouth, doing acts as told by Sugreeva the king of monkeys, the foremost of monkeys, greatly adored and the best among the intelligent.
saa tam samiikshya eva bhrisham visamjnaa gata asu kalpaa iva babhuuva siitaa |
cirena samjnaam pratilabhya caiva caiva vicintayaamaasa vishaala netraa || 5-32-8
As soon as seeing Hanuma Seetha lost her consciousness very much and became seemingly lifeless. Regaining her consciousness after a long time the wide eyed Seetha moreover thought (as follows)
svapno mayaa ayam vikrito adya drishtah shaakhaa mrigah shaastra ganaih nishiddhah |
svasti astu raamaaya salakshmanaaya tathaa pituh me janakasya raajnah || 5-32-9
"Today, I saw an ugly monkey in my dream, which is forbidden according to a body of scriptures. May it be well with Rama together with Lakshmana and with my father, King Janaka.
svapno api na ayam na hi me asti nidraa |
shokena duhkhena ca piiditaayaah |
sukham hi me na asti yato asmi hiinaa |
tena indu puurna pratima aananena || 5-32-10
"This is not a dream. To me, tormented by sorrow and grief, there is indeed no sleep. To me, separated from Rama whose countenance resembles a full moon, there is no happiness indeed!"
raameti raameti sadaiva buddhyaa vichintyaa vaachaa bruvatii tameva |
tasyaanuruupam cha kathaam tadarthaa mevam prapashyaami tathaa shrinomi || 5-32-11
"Since I am pondering with my mind about that Rama only, and always saying 'Rama! Rama!' thus, conformably I am seeing and hearing a story thus corresponding to he same thought."
aham hi tasya adya mano bhavena sampiiditaa tat gata sarva bhaavaa |
vicintayantii satatam tam eva tathaiva pashyaami tathaa shrinomi || 5-32-12
"Tormented as I am today by Manmatha the god of love longing for Rama, my whole feelings directed towards him and constantly thinking of him alone, in the like manner I am seeing him and in the like manner i am hearing of him alone."
mano rathah syaat iti cintayaami |
tathaa api buddhyaa ca vitarkayaami |
kim kaaranam tasya hi na asti ruupam |
suvyakta ruupah ca vadati ayam maam || 5-32-13
"I am imagining that my wish will be fulfilled. Likewise, I am reasoning my wish by my intellect also. There is no concrete form indeed for my wish. He, with a well manifested form is speaking to me. For what reason?"
namo astu vaacah pataye savajrine svayambhuve caiva huta ashanaaya |
anena ca uktam yat idam mama agrato vana okasaa tac ca tathaa astu na anyathaa || 5-32-14
"My salutation to Brihaspati the Lord of eloquence, together with Indra the wielder of a thunderbolt, to Brahma the self-existent Lord and to the Lord of Fire eating the oblations! Let whatever words spoken by this monkey be true! Let them not be untrue!"
ityaarse shriimadraamaayane aadikaavye sundarakaande dvaatrimshah sargah
Thus completes 32nd Chapter of Sundara Kanda of the glorious Ramayana of Valmiki, the work of a sage and the oldest epic
Sriman Moola Rama Vijayate