Valmiki Ramayana Kishkindhakanda Chapter 63 - Sampati Receives New Wings
Previous
Next
Provide Feedback
Home
Hinduism
Raghavendra Stotra
Devotional Songs
Sai Satcharitra
Vishnu Sahasranama
Valmiki Ramayana
Bhagadwad Gita
Cultural Icons
Kaliyugada Kalpataru
Works of Swami Vivekananda
Vegetarian Receipes
Summary
Sampaati regains his wings when he passes information to the monkeys. Sampaati flies away for flight-test of his newborn wings wishing the monkeys success. Then the enthused monkeys journey on to southern direction, as directed by Sampaati.
Chapter [Sarga] 63 in Detail
etaih anyaih ca bahubhih vaakyaih vaakya vishaaradah |
maam prashasya abhyanujnaapya pravistah sa svam aalayam || 4-63-1
"That expert in sentences, namely sage Nishaakara, entered his own dwelling on saying these and many other words of encouragement and after permitting me to take leave. [4-63-1]
ka.ndaraat tu visarpitvaa parvatasya shanaih shanaih |
aham vi.ndhyam samaaruhya bhavatah pratipaalaye || 4-63-2
"But on creeping slowly and slowly from the cave of that mountain I clambered up the Mt. Vindhya and I am looking forward for your arrival... [4-63-2]
adya tu etasya kaalasya saagram varsa shatam gatam |
desha kaala pratiikso asmi hridi kritvaa muneh vacah || 4-63-3
"As of now, a little more than a hundred years have slipped by, and I am awaiting events and times minding sage's words in my heart... [4-63-3]
mahaaprasthaanam aasaadya svar gate tu nishaakare |
maam nirdahati sa.ntaapo vitar.hkaih bahubhih vritam || 4-63-4
"But many illogical thoughts crowded round me when Sage Nishaakara has gone on great voyage to heaven, thus my anguish burned me down... [4-63-4]
uditaam marane buddhim muni vaakyaih nivar.htaye |
buddhih yaa tena me dattaa praanaanaam raksane mama || 4-63-5
saa me apanayate duhkham diiptaa iva agni shikhaa tamah |
"I have been reversing the thought cropped up for my suicide by virtue of the afflatus endowed to me by that sage, and I have been safeguarding my lives as that afflatus is taking away my anguish, as a tongue of flaring fire takes away darkness... [4-63-5, 6a]
budhyataa ca mayaa viiryam raavanasya duraatmanah || 4-63-6
putrah samtarhjito vaagbhih na traataa maithilii katham |
"Though I am aware of the valor of that dirty-minded Ravana, I was rebuking my son saying, 'how you have not saved Maithili?' [4-63-6b, 7a]
tasyaa vilapitam shrutvaa tau ca siitaa viyojitau || 4-63-7
na me dasharatha snehaat putrena utpaaditam priyam |
"My son has not effectuated my cherish even on hearing the bewail of Seetha, or at least on hearing that Rama and Lakshmana are separated from Seetha, or at least on knowing my friendship with Dasharatha..." Thus Sampaati spoke to monkeys. [4-63-7b, 8a]
tasya tu evam bruvaanasya sa.mhataih vaanaraih saha || 4-63-8
utpetatuh tadaa paksau samaksam vana caarinaam |
Both the wings of Sampaati have then cropped up just before the eyes of those monkeys who are clustering around him, while Sampaati is speaking in this way to those monkeys... [4-63-8b, 9a]
sa dristvaa svaam tanum paksaih udgataih aruna cchadaih || 4-63-9
praharsam atulam lebhe vaanaraan ca idam abraviit |
On looking at his own body which is now covered with newborn reddish-feathered wings Sampaati obtained an incomparable rejoice, and he also said this to Vanara-s. [4-63-9b, 10a]
nishaakarasya raajarseh prabhaavaat amita ojasah || 4-63-10
aaditya rashmi nirdagdhau paksau punah upasthitau |
By the efficacy of that kingly sage of illimitable magnificence both the wings of Sampaati that were burnt down by sunrays have resurfaced again. [4-63-10b, 11a]
yauvane vartamaanasya mama aasiit yah paraakramah || 4-63-11
tam eva adya avagacchaami balam paurusam eva ca |
"Which valor, vigor, and valiance were prevailing in my youth, now I am experiencing them alone... [4-63-11b, 12a]
sarvathaa kriyataam yatnah siitaam adhigamisyatha || 4-63-12
paksa laabho mama ayam vah siddhi pratyaya kaarakah |
"Let an endeavor be made by all of you. For sure, you will come by Seetha. This event of my regaining wings shall be the causer of credibility in you all... [4-63-12b, 13a]
iti uktvaa taan hariin sarvaan sa.mpaatih patagottama || 4-63-13
uthpapaata gireh shri.ngaat jijnaasuh kha gamo gatim |
On saying thus to all of those monkeys that best bird Sampaati took wing from that mountaintop to ascertain the plight of a sky-going bird when anew on the wing. [4-63-13b, 14a]
tasya tat vacanam shrutvaa pratisa.mhrista maanasaah |
babhuuvuh hari shaarduulaa vikrama abhyudaya unmukhaah || 4-63-14
On hearing that word of Sampaati those tigerly monkeys are heartily gladdened and while their valor inspiriting them they have became proactive towards their task. [4-63-14]
atha pavana samaana vikramaah
plavaga varaah pratilabdha paurusaah |
abhijit abhimukhaam disham yayuh
janaka sutaa parimaargana unmukhaah || 4-63-15
Those best fly-jumpers having redeemed their certitude, then with a gustily gusto waited for an opportune time called Abhijit lagna and then journeyed on to the southern direction, as they are the pioneers in searching Seetha, the daughter of Janaka. [4-63-15]
iti vaalmiiki raamaayane aadi kaavye kiskindha kaande tri sastitamah sargah
Thus, this is the 63rd chapter in Kishkindha Kanda of Valmiki Ramayana, the First Epic poem of India.
Sriman Moola Rama Vijayate