Valmiki Ramayana Kishkindhakanda Chapter 39 - Arrival of the Monkey Hordes
Previous
Next
Provide Feedback
Home
Hinduism
Raghavendra Stotra
Devotional Songs
Sai Satcharitra
Vishnu Sahasranama
Valmiki Ramayana
Bhagadwad Gita
Cultural Icons
Kaliyugada Kalpataru
Works of Swami Vivekananda
Vegetarian Receipes
Summary
Millions and millions of monkeys arrive with their troop-leaders to the control of Sugreeva. Rama's intent to wage war with Ravana is informed to Sugreeva. And Sugreeva who is interested for requital of the help rendered by Rama informs that all the monkeys on earth are ushered to remain in the service of Rama. While Sugreeva is informing about the arrival of monkeys, in a split-second that place is further crammed up with troops and troops of monkey-warriors.
Chapter [Sarga] 39 in Detail
iti bruvaanam sugriivam raamo dharmabhritaam varah |
baahubhyaam sa.mparisvajya pratyuvaaca kritaa.njalim || 3-39-1
Rama, the best proponent of probity, happily embraced Sugreeva with both of his arms and replied him who is speaking in this way suppliantly adjoining palms at Rama. [3-39-1]
yat indro varsate varsam na tat citram bhavisyati |
aadityo asau sahasraa.mshuh kuryaat vitimiram nabhah || 3-39-2
candramaa rajaniim kuryaat prabhayaa saumya nirmalaam |
tvat vidho vaa api mitraanaam priitim kuryaat para.mtapa || 3-39-3
"There is no wonder, oh, enemy-flamer, if Indra gives rain, or if that thousand-rayed sun makes the sky undark, or if the moon makes night shiny with his moonshine, so also oh, gentle one, if a true-friend of your kind gladdens his indigent-friend, there is no wonder. [3-39-2, 3]
evam tvayi tat na citram bhavet yat saumya shobhanam |
jaanaami aham tvaam sugriiva satatam priya vaadinam || 3-39-4
"In this way, oh, nice Sugreeva, that helpful nature which is decorously prevailing in you, ushering you for organizing the worthwhile, will not be a wonder but natural. I am aware that you have always been the exponent of affability. [3-39-4]
tvat sa naathah sakhe sa.nkhye jetaa asmi sakalaan ariin |
tvam eva me suhrit mitram saahaayyam kartum arhasi || 3-39-5
"With you as the helmsman, oh, friend, I will be triumphing over all the enemies, and you alone are worthy to proffer a helping hand to me as a good-hearted friend of mine. [3-39-5]
jahaara aatma vinaashaaya vaidehiim raaksasa adhamah |
vancayitvaa tu paulomiim anuhlaado yathaa shaciim || 3-39-6
"That knavish demon Ravana deceitfully carried off Vaidehi for his own extinction, as demon Anuhlaada carried off Sachi Devi, the daughter of Puloma. [3-39-6]
na ciraat tam hanisyaami raavanam nishitaih sharaih |
paulomyaah pitaram driptam shata kratuh iva arihaa || 3-39-7
"As soon as possible I wish to eliminate that Ravana with sharp arrows, as has been done by the enemy slyer Indra when he eliminated the insolent father of Sachi Devi, namely Puloma." Thus Rama is about to tell other things to Sugreeva, but... [3-39-7]
etasmin antare ca eva rajah samabhivartata |
usnaam tiivraam sahasraa.mshoh chaadayat gagane prabhaam || 3-39-8
In the meanwhile dust started to overcast the sky covering the intensely scorching radiation of the sun. [3-39-8]
dishah paryaakulaah ca aasan tamasaa tena duusitaah |
cacaala ca mahii sarvaa sa shaila vana kaananaa || 3-39-9
Stained with that darkness the directions are confounded, and the entire earth together with its mountains, woods, and forests has wobbled. [3-39-9]
tato nagendra sa.mkaashaih tiiksna danstraih mahaabalaih |
kritsnaa sa.nchaaditaa bhuumih asa.nkhyeyaih plava.ngamaih || 3-39-10
nimesa a.ntara maatrena tatah taih hari yuuthapaih |
kotii shata pariivaaraih kaamaruupibhih aavritaa || 3-39-11
naadeyaih paar.hvateyaih ca saamudraih ca mahaabalaih |
haribhih megha nir.hhraadaih anyaih ca vana vaasibhih || 3-39-12
taruna aaditya varnaih ca shashi gauraih ca vaanaraih |
padma kesara varnaih ca shvetaih meru krita aalayaih || 3-39-13
In a split-second the entire ground is then enshrouded with incalculable fly-jumpers whose size is mountainous, fangs excruciating, and might abnormal, and each monkey commander is surrounded with hundreds of millions of legions of monkeys, who by their wish can change of their guise, and these monkeys of amazing strength have come crashing war-whoops as clouds letting out thunders while they are on their way from their habitation like riversides, seashores, mountains, and some other monkeys have come from forests as they are forest dwellers, and in the vast of masses their complexion alone remained as an identity to their habitation, like the stripe of tender-sun of some monkeys is marking them from the place of rising sun, moon-white body color of some more telling that they are from the place of nightly moon, and the color of skin looking like lotus-fibrils of many more indicates that they are from fertile watery lands, and the snow-white complexion of yet some more indicates that the dwelling place of those monkeys is Mt. Meru. [3-39-10, 11, 12, 13]
kotii sahasraih dashabhih shriimaan parivritah tadaa |
viirah shatabalih naama vaanarah pratyadrishyata || 3-39-14
In the meantime the arrival of a distinguished and valorous Vanara named Shatabali, hemmed in with ten thousand crores of Vanara-s, came into the view of Rama and others. [3-39-14]
tatah kaa.ncana shaila aabhah taaraayaa viiryavaan pitaa |
anekaih bahu saahasraih kotibhih pratyadrishyata || 3-39-15
Sushena, the father of Lady Tara, a valorous one with the sheen of golden mountain then appeared with very many thousands of crores of Vanara-s. [3-39-15]
tathaa aparena kotiinaam saahasrena samanvitah |
pitaa rumayaah sa.mpraaptah sugriiva shvashuro vibhuh || 3-39-16
Like that the most efficient Vanara-chief Taara, the father of Ruma and Sugreeva's father-in-law, turned up with another thousand crores of Vanara-s following him. [3-39-16]
padma kesara sa.mkaashah taruna arka nibha aananah |
buddhimaan vaanara shresthah sarva vaanara sattamah || 3-39-17
aniikaih bahu saahasraih vaanaraanaam samanvitah |
pitaa hanumatah shriimaan kesarii pratyadrishyata || 3-39-18
Honorable Kesari, the father of Hanuma, with his bodily gleam like that of the fibrils of lotuses and visage glittering in the gleam of nascent sun, and who is an intellectual, graceful and prominent Vanara among all the Vanara-s, then came into view associated with thousands and thousands of armies of Vanara-s. [3-39-17]
go laanguula mahaaraajo gavaakso bhiima vikramah |
vritah koti sahasrena vaanaraanaam adrishyata || 3-39-19
Gavaaksha, the formidably adventurous sovereign of baboons is then seen encircled by a thousand crore Vanara-s. [3-39-19]
riksaanaam bhiima vegaanaam dhuumrah shatru nibarhanah |
vritah koti sahasraabhyaam dvaabhyaam samabhivartata || 3-39-20
Dhuumraa, the enemy destroyer, marched to the fore of Rama and others surrounded with two thousand crores of bears which have frightful fastness. [3-39-20]
mahaa acala nibhaih ghoraih panaso naama yuuthapah |
aajagaama mahaaviiryah tisribhih kotibhih vritah || 3-39-21
The highly valorous commander named Panasa has then arrived attended by a three crore legion of horrendous Vanara-s who are beaming forth like gigantic mountains. [3-39-21]
niila anjana caya aakaaro niilo naama atha yuuthapah |
adrishyata mahaakaayah kotibhih dashabhih vritah || 3-39-22
Commander Niila has then come into view with his colossal and blackish mascara mound-like body encircled by ten crores of Vanara-s that are selfsame to their leader. [3-39-22]
tatah kaa.ncana aabho gavayo naama yuuthapah |
aajagaama mahaaviiryah kotibhih pa.ncabhih vritah || 3-39-23
Then the great-mighty commander named Gavaya whose bodily sheen is like that of a golden mountain has come forth surrounded by five crores of vanara-s. [3-39-23]
dariimukhah ca balavaan yuuthapo abhyaayayau tadaa |
vritah koti sahasrena sugriivam samupasthitah || 3-39-24
Dariimukha, the mighty commander then came along with a thousand crore vanara-s and he stayed nearby Sugreeva drawing nigh of him. [3-39-24]
maindah ca dvividah ca ubhau ashvi putrau mahaabalau |
koti koti sahasrena vaanaraanaam adrishyataam || 3-39-25
Both Mainda and Dvivida, the great-mighty sons Ashwini-twin gods have then appeared, each with a thousand crore Vanara-s. [3-39-25]
gajah ca balavaan viirah trisribhih kotibhih vritah |
aajagaama mahaatejaah sugriivasya samiipatah || 3-39-26
The mighty, braving and highly resplendent Gaja came forth to the near of Sugreeva encompassed by three crores of Vanara-s. [3-39-26]
riksha raajo mahaatejaa jaa.mbavaan naama naamatah |
kotibhih dashabhih vyaaptah sugriivasya vashe sthitah || 3-39-27
A great resplendent one who is renowned by his name Jambavanta has then come with a brigade of ten crore bears spreading around him and stood firm under the control of Sugreeva. [3-39-27]
rumano naama tejasvii vikraantaih vaanaraih vritah |
aagato balavaan tuurnam koti shata samaavritah || 3-39-28
A blaze-like mighty Vanara named Rumana came swiftly surrounded with a hundred crore legion of Vanara-s who are highly venturesome. [3-39-28]
tatah koti sahasraanaam sahasrena shatena ca |
pristhato anugatah praapto haribhih ga.ndhamaadanah || 3-39-29
Gandhamaadana has then arrived while ten thousand crores and hundred thousand crores of monkeys are following him at his behind. [3-39-29]
tatah padma sahasrena vritah shanku shatena ca |
yuva raajo angadah praaptah pitri tulya paraakramah || 3-39-30
Angada, the crown prince of Kishkindha, who matches his father Vali in valor, has then turned up with a thousand Padma legions [army] and a hundred shanku legions [army] of Vanara-s. [3-39-30]
tatah taaraa dyutih taaro harih bhiima paraakramah |
pa.ncabhih hari kotiibhih duuratah pratyadrishyata || 3-39-31
Tara, the Vanara-commander, whose sparkle is as that of stars and whose valor is remarkable then appeared at a distance with five crore monkeys. [3-39-31]
indrajaanuh kapih viiro yuuthapah pratyadrishyata |
ekaadashaanaam kotiinaam iishvarah taih ca samvritah || 3-39-32
Indrajaanu, the brave monkey commander who is the chief of eleven crores of monkeys has appeared then encompassed by selfsame Vanara troopers. [3-39-32]
tato rambhah tu anupraaptah taruna aaditya sa.nnibhah |
aayutena vritah caiva sahasrena shatena ca || 3-39-33
Rambha whose bodily glow is like that of tender-sun has then come forth fenced in a thousand plus a hundred of aayuta-s of Vanara legions. [3-39-33]
tato yuutha patih viiro durmukho naama vaanarah |
pratyadrishyata kotibhyaam dvaabhyaam parivrito balii || 3-39-34
A braving and powerful legion commander of Vanara-s named Durmukha has then appeared encompassed with two crores of Vanara-s. [3-39-34]
kailaasa shikhara aakaaraih vaanaraih bhiima vikramaih |
vritah koti sahasrena hanumaan pratyadrishyata || 3-39-35
Then Hanuma appeared with a thousand crore Vanara-s encompassing him who in shape are like the summits of Mt. Kailash and whose bravery is formidable. [3-39-35]
nalah ca api mahaaviiryah sa.mvrito druma vaasibhih |
kotii shatena sa.mpraaptah sahasrena shatena ca || 3-39-36
Highly vigorous Nala has also arrived while he is surrounded with a hundred crore one thousand and one hundred monkeys, the dwellers on trees. [3-39-36]
tato dadhimukhah shriimaan kotibhih dashabhih vritah |
sa.mpraapto abhinadan tasya sugriivasya mahaatmanah || 3-39-37
Dadhimukha, the salutary Vanara-chief then arrived at the near of that great-souled Sugreeva encircled by a ten crore Vanara-s who are all blaring highly. [3-39-37]
sharabhah kumudo vahnih vaanaro ra.mhah eva ca |
ete ca anye ca bahavo vaanaraah kaama ruupinah || 3-39-38
aavritya prithiviim sarvaam parvataan ca vanaani ca |
yuuthapaah samanupraaptaa esaam sa.mkhyaa na vidyate || 3-39-39
Sharabha, Kumuda, Vahni, also even Ramha, these and many other Vanara-s have come who by their wish are the guise-changers. And many of those other commanders who have presented themselves along with their troops, overspreading the earth inclusive of its mountains and forests, their count is unknown. [3-39-38, 39]
aagataah ca nivistaah ca prithivyaam sarva vaanaraah |
aaplava.ntah plava.ntah ca garja.ntah ca plava.mgamaah |
abhyavartanta sugriivam suuryam abhra ganaa iva || 3-39-40
All those fly-jumpers arrived by swinging, flying and thundering, and all of the monkeys on earth have arrived thus, presented themselves and settled down around Sugreeva as if a number of clouds are cramming the sun. [3-39-40]
kurvaanaa bahu shabdaan ca prakristaa balashaalinah |
shirobhih vaanarendraaya sugriivaaya nyavedayan || 3-39-41
While arriving those monkeys made many a hue and cry of war, and those outstanding monkeys who are armed with a pair of their own arms have informed the Vanara king Sugreeva about their arrival by tilting up their heads as in roll-call or in headcount. [3-39-41]
apare vaanara shresthaah sa.ngamya ca yathaa ucitam |
sugriivena samaagamya sthitaah praa.njalayah tadaa || 3-39-42
As befitting to them the other Vanara leaders have come together to meet Sugreeva, and on their meeting with Sugreeva then they stayed behind with their palms adjoined. [3-39-42]
sugriivah tvarito raame sarvaan taan vaanararsabhaan |
nivedayitvaa dharmajnah sthitah praanjalih abraviit || 3-39-43
Then Sugreeva, the knower of rectitude, promptly informed about all of those paramount monkeys to Rama as to who is who, and staying with folded palms he addressed the forgathered monkey chiefs. [3-39-43]
yathaa sukham parvata nir.hjharesu
vanesu sarvesu ca vaanarendraah |
niveshayitvaa vidhivat balaani
balam balajnah pratipattum iiste || 3-39-44
"Oh, chiefs of Vanara-s, on procedurally camping your forces everywhere on mountains, at riversides, and in forests according their comfort, the knower of absolute force, Rama, expects to inspect them to infer the forcefulness of your forces. [3-39-44]
iti vaalmiiki raamaayane aadi kaavye kiskindha kaande ekona catvaari.mshah sargah
Thus, this is the 39th chapter in Kishkindha Kanda of Valmiki Ramayana, the First Epic poem of India.
Sriman Moola Rama Vijayate