Bhagavad Gita

ಅರ್ಜುನ ಉವಾಚ ।
ಅಥ ಕೇನ ಪ್ರಯುಕ್ತೋಯಂ ಪಾಪಂ ಚರತಿ ಪೂರುಷಃ ।
ಅನಿಚ್ಛನ್ನಪಿ ವಾರ್ಷ್ಣೇಯ ಬಲಾದಿವ ನಿಯೋಜಿತಃ॥೩೬॥
arjuna uvāca |
atha kena prayuktoyaṃ pāpaṃ carati pūruṣaḥ |
anicchannapi vārṣṇeya balādiva niyojitaḥ||36||

Gist of the sloka:
Arjuna spoke: O Varshneya, man commits sins even when he is not inclined to do so – as though a force is making him do it. Who then is the inspiration behind it?
After hearing from Lord Krishna, Arjuna puts forth the question which each one of us have: Even when we are aware [right and wrong] of the wrong actions, we still go ahead and do it. Why is it so? What is the force which makes us do those actions against our will? What is that force?
Arjuna uses the word ‘Purusha’ here. Even the one who has obtained the ‘aporoksha gynana’ or knowledge of ultimate truth, will commit mistakes. There are many such individuals who have been mentioned in Mahabharatha. Examples are Bheeshmacharya, Dronacharya, who were the greatest gynani of the times, but due to obligations sided with Duryodhana knowing fully well he was evil in action, thought and behavior. Arjuna’s question is about which force makes even a gynani commit such actions.
Arjuna calls Lord Krishna as Varshneya. It means among others one who provides whatever one desires. Arjuna’s implication being you being the provider of all desires, let us know what is that force which makes us do its wish.