YouSigma- the web's most extensive resource for information
$6.99 Domain Names at Network Solutions®!
Chapter 59: Sampati Explains his Knowledge of Sita’s Abduction

Go to Home Page

Tell Your Friend About This Website

Download PDF Version

Play Kishkinda Kanda Chapter 59 Audio

 

Sampati Explains his Knowledge of Sita’s Abduction

Summary

Sampaati details his narration telling monkeys as to how he knew the abduction of Seetha. He says that his son Supaarshva is the eyewitness in her abduction and narrates that account to monkeys, which his son narrated to him.

Chapter [Sarga] 59 in Detail

tatah tat amrita aasvaadam gridhra raajena bhaasitam |

nishamya mudito hristaah te vacah plavagarsabhaah || 4-59-1

On hearing the words of that kingly eagle Sampaati that are relish-able like ambrosia, then those best fly-jumpers are gladdened and rejoiced. [4-59-1]

jaa.mbavaan vaanara shresthah saha sarvaih plava.mgamaih |

bhuu talaat sahasaa utthaaya gridhra raajaanam abraviit || 4-59-2

Then the best fly-jumper Jambavanta got up along with all of the fly-jumpers from the surface of earth on which they sat for self-immolation, and spoke to kingly eagle Sampaati. [4-59-2]

kva siitaa kena vaa dristaa ko vaa harati maithiliim |

tat aakhyaatu bhavaan sarvam gatih bhava vana okasaam || 4-59-3

"You please tell vividly as to where is Seetha, who has actually seen her, who has abducted Maithili, and thus you help all these forest-dwellers. [4-59-3]

ko daasharathi baanaanaam vajra vega nipaatinaam |

svayam laksmanam muktaanaam na cintayati vikramam || 4-59-4

"Who is inadvertent of the onslaught of Rama's arrows, or of those that are personally bolted by Lakshmana, which arrows will be falling with the speed of thunderbolts?" Thus, Jambavanta and others asked Sampaati. [4-59-4]

sa hariin prati sa.myuktaan siitaa shruti samaahitaan |

punah aashvaasayan priita idam vacanam abraviit || 4-59-5

Sampaati is gladdened at the monkeys who refrained from self-immolation, and he gladly said this sentence to them so as to cheer them up who are now contemplating to listen about Seetha. [4-59-5]

shruuyataam iha vaidehyaa yathaa me haranam shrutam |

yena ca api mama aakhyaatam yatra ca aayata locanaa || 4-59-6

"I will now narrate as to how I have listened about the abduction of Vaidehi, by whom it is said to me, and where that wide-eyed Seetha is... [4-59-6]

aham asmin girau durge bahu yojanam aayate |

ciraat nipatito vriddhah ksiina praana paraakramah || 4-59-7

"At one time I fell down on this impassable mountain which is breadth-wise in many yojana-s, whereupon my age has advanced and my liveliness and forcefulness have slackened... [4-59-7]

tam maam evam gatam putrah supaarshvo naama naamatah |

aahaarena yathaa kaalam bibharti patataam varah || 4-59-8

"My son who is the best one among all birds, and who is named as Supaarshva by his name is sustaining me who am deteriorated to dire straits, with timely sustenance... [4-59-8]

tiiksna kaamaah tu ga.ndharvaah tiiksna kopaa bhuja.mgamaah |

mrigaanaam tu bhayam tiiksnam tatah tiiksna ksudhaa vayam || 4-59-9

"Passion is exigent to the celestial-artists Gandharva-s, aggression is exigent to snakes, fear is exigent to deer, like that hunger is exigent to us, the eagles... [4-59-9]

sa kadaacit ksudhaa aartasya mama aahaara kaanksinah |

gata suuryo ahani praapto mama putro hi anaamisah || 4-59-10

"On some day when hunger was aching me and I was aching for food, my son Supaarshva turned up without flesh when the sun of the day went down... [4-59-10]

sa mayaa aahaara sa.mrodhaat piiditah priiti vardhanah |

anumaanya yathaa tattvam idam vacanam abraviit || 4-59-11

"I reproved him as I was deprived of food, and my son who is an enhancer of my gladness pacified me and said this sentence about what has actually happened ... [4-59-11]

aham taata yathaa kaalam aamisa arthii kham aaplutah |

mahendrasya gireh dvaaram aavritya ca susamaashritah || 4-59-12

“‘Oh, father, I as a desirer of flesh flew up to skies in time and overspreading the Mt. Mahendra, I very well hovered on it... [4-59-12]

tatra sattva sahasraanaam saagara antara caarinaam |

pa.nthaanam eko adhyavasam sa.mniroddhum avaan mukhah || 4-59-13

“‘I have been hovering there looking downward to completely impede the pathway of thousands of underwater beings of the ocean on my own... [4-59-13]

tatra kashcit mayaa dristah suurya udaya sama prabhaam |

striyam aadaaya gacchan vai bhinna a.njana caya upamah || 4-59-14

“‘There I have seen someone who in simile is like a shoved heap of mascara and he is going away captivating a lady who equals the aurora in her shine.  [4-59-14]

so aham abhyavahaara artham tau dristvaa krita nishcayah |

tena saamnaa viniitena panthaanam anuyaacitah || 4-59-15

" 'On seeing two of them I resolved to use them up for the purpose of food, but he benignly, basely and beggarly besought way-leave for their traversal... [4-59-15]

na hi saama upapannaanaam prahartaa vidyate bhuvi |

niicesu api janah kashcit kim anga bata mat vidhah || 4-59-16

“‘There will be none assaulting those that entreat in a beggarly manner, even someone among basely people, isn't it! Then what else is to be said of my kind, aha! [4-59-16]

sa yaatah tejasaa vyoma sa.mksipan iva vegatah |

atha aham khe caraih bhuutaih abhigamya sabhaajitah || 4-59-17

“‘He hastily went away as though enshrouding the skies with his vigor, and then the beings that move in the firmament have approached and applauded me... [4-59-17]

distyaa jiivati siita iti hi abruvan maam maharsayah |

katha.mcit sa kalatrah asau gatah te svasti asa.mshayam || 4-59-18

" 'The great-sages who approached me in firmament have said to me, 'fortunately Seetha is alive, somehow he that Ravana has gone away with Seetha who in fact is to be protected by one and all like you, anyhow your are blest without a doubt... [4-59-18]

evam uktah tato aham taih siddhaih parama shobhanaih |

sa ca me raavano raajaa raksasaam prativeditah || 4-59-19

pashyan daasharatheh bhaaryaam raamasya janaka aatmajaam |

bhrasta aabharana kausheyaam shoka vega paraajitaam || 4-59-20

raama laksmanayoh naama kroshantiim mukta muurdhajaam |

" 'Then those Siddha-s, the celestial sages, have informed me on showing her whose ornaments and ochry-silk-sari are disorderly, and who is vanquished by the speediness of her anguish, and who is yelling both the names of Rama and Lakshmana, as the wife of Dasharatha's Rama, the daughter of Janaka. They have also informed on showing him who is abducting her as Ravana, the king of demons. [4-59-19, 20, 21a]

esa kaala atyayah taata iti vaakyavidaam varah || 4-59-21

etat artham samagram me supaarshvah pratyavedayat |

“‘And hence, oh, father, the lapse of time in my returning home...' thus that best sentence maker Supaarshva informed me all the drift in its entirety..." Thus Sampaati is continuing his narration to monkeys. [4-59- 21b, 22a]

tat shrutvaa api hi me buddhih na aasiit kaacit paraakrame || 4-59-22

apakso hi katham paksii karma ki.mcit samaarabhet |

"Even on listening that it has not come to my mind to dare Ravana. How a wingless bird can initiate any action, indeed! [4-59-22b, 23a]

yat tu shakyam mayaa kartum vaak buddhi guna vartinaa || 4-59-23

shruuyataam tatra vaksyaami bhavataam paurusa aashrayam |

"But that which is possible for me to do is advising as a votary with the qualities of thinking and advising. Let it be heard as I narrate and in that matter of translating my information into action it certainly depends on your bravery. [4-59-25b, 24a]

vaak matibhyaam hi saarvesaam karisyaami priyam hi vah || 4-59-24

yat hi daasharatheh kaaryam mama tat na atra sa.mshayah |

"Indeed with my analysis and information to you I wish to make all of you exuberant as I deem that I have done my bit, because whatever task of Rama, the son of Dasharatha, is there that task is mine too. There is no doubt bout it. [4-59-24b, 25a]

tat bhavanto mati shresthaa balavanto manasvinah || 4-59-25

prahitaah kapi raajena devaih api duraasadaah |

"Thereby, I reckon you as the best ones by your aptitude, fortitude and attitude, and as invincible ones even for gods, hence Sugreeva, the king of monkeys, shepherded you... [4-59-25, 26a]

raama laksmana baanaah ca nishitaah ka.nka patrinah || 4-59-26

trayaanaam api lokaanaam paryaaptaah traana nigrahe |

"What is more, the excruciating eagle-feathered arrows of Rama and Lakshmana are enough to give defense or offence to all the three worlds. [4-59-26b, 27a]

kaamam khalu dashagriivah tejo bala samanvitah |

bhavataam tu samarthaanaam na ki.mcit api duskaram || 4-59-27

"Perchance that Decahedral demon is definitely a powerful and prideful demon. But, as capable Vanara-s there is nothing impossible to you, even in the least. [4-59-27]

tat alam kaala sa.ngena kriyataam buddhi nishcayah |

na hi karmasu sajjante buddhimanto bhavat vidhaah || 4-59-28

"Thereby, enough is the time-lapse and make a mental determination. Adventurers and prudent souls of your kind with not backslide in tasks, isn't it! [4-59-28]

iti vaalmiiki raamaayane aadi kaavye kiskindha kaande eko na sastitamah sargah

Thus, this is the 59th chapter in Kishkindha Kanda of Valmiki Ramayana, the First Epic poem of India.

Sriman Moola Rama Vijayate

 

References

 

Desiraju Hanumanta Rao. (2000). Kishkindha Kanda - The Empire of Holy Monkeys.

 

Merriam-Webster. (2007). At http://www.m-w.com.

 

Reference.com. (2007). At http://www.reference.com.

About YouSigma Please Donate Using PayPal, to help us Develop Content
Copyright and Disclaimer Iridium rentals
Loading
underline
underline
Try a free sample Destiny Reading! Executive Openings! $80,000 to $500,000+
var pageName = "Chapter 59: Sampati Explains his Knowledge of Sita’s Abduction";