YouSigma- the web's most extensive resource for information
$6.99 Domain Names at Network Solutions®!
Chapter 54: Hanuman Warns the Monkeys to Return to Kishkindha

Go to Home Page

Tell Your Friend About This Website

Download PDF Version

Play Kishkinda Kanda Chapter 54 Audio

 

Hanuman Warns the Monkeys to Return to Kishkindha

Summary

Hanuma advises Angada to not to desert the mainstream kingdom to establish a separate one, which will definitely attract the fury of Sugreeva. Hanuma uses political tactics in pacifying Angada, who is utterly terrorized of Sugreeva in the event of the failure of the task under his leadership.

Chapter [Sarga] 54 in Detail

tathaa bruvati taare tu taaraa adhipati var.hcasi |

atha mene hritam raajyam hanumaan angadena tat || 4-54-1

When Lt Tara whose resplendence is similar to moonshine has spoken that way, then Hanuma deemed that Angada is laying siege to that kingdom of Vanara-s. [4-54-1]

buddhyaa hi asta a.ngayaa yuktam catur bala samanvitam |

catur dasha gunam mene hanumaan vaalinah sutam || 4-54-2

Hanuma considered Vali's son Angada indeed as having eightfold intelligence, fourfold tactics, fourteen traits. [4-54-2]

aapuuryamaanam shashvat ca tejo bala paraakramaih |

shashinam shukla paksa aadau vardhamaanam iva shriyaa || 4-54-3

brihaspati samam buddhyaa vikrame sadrisham pituh |

shushruusamaanam taarasya shukrasya iva pura.ndaram || 4-54-4

bhartuh arthe parishraantam sarva shaastra vishaaradah |

abhisa.ndhaatum aarebhe hanumaan a.ngadam tatah || 4-54-5

Angada who is steadily brimming over with his spiritedness, mightiness, valorousness, and waxing like the moon starting from day one of White Fortnight of a month, who is comparable to Brihaspati, the Jupiter, in sagacity, who mirrors up his father Vali in intrepidity, but who is now assiduously attentive to the rebellious teachings of Lt. Tara, like Indra who once listened to the un-listenable teachings of demon's mentor, namely Shukracaarya, as that Angada is overly enervated to fulfill the concerns of the king Sugreeva. Then Hanuma who is the scholar in all scriptures started to confederate the confidence of Angada with the present regime of Sugreeva. [4-54-3, 4, 5]

sa caturnaam upaayaanaam tritiiyam upavarnayan |

bhedayaamaasa taan sarvaan vaanaraan vaakya sampadaa || 4-54-6

Hanuma then rhetorically [relating to] started to the schismatic [division] secession [retirement] of all those Vanara-s, who are desirous of avoiding Sugreeva and desiring a hideout, exemplifying the third ideation, namely the partition, among the four political ideations, viz., placation [please], presentation, partition, persecution [harass]. [4-54-6]

tesu sarvesu bhinnesu tato abhiisaya a.ngadam |

bhiisanaih vividhaih vaakyaih kopa upaaya samanvitaih || 4-54-7

When Hanuma made all of the Vanara-s to defect from Angada's idea of defecting Sugreeva, then Hanuma further overawed Angada with diverse and awesome orations containing the fourth ideation, namely the persecutory measures, employable by Sugreeva on defectors. [4-54-7]

tvam samartha tarah pitraa yuddhe taareya vai dhruvam |

dridham dhaarayitum shaktah kapi raajyam yathaa pitaa || 4-54-8

"As with your father you are undeniably abler in warfare, oh, the son of Lady Tara, and as with your father you are unquestionably capable enough to sustain the monkey kingdom." Thus Hanuma started to address Angada. [4-54-8]

nityam asthira cittaa hi kapayo hari pu.ngava |

na aajnaapyam visahisyanti putra daaraan vinaa tvayaa || 4-54-9

"Oh, best monkey, Angada, monkeys will be inconsistent at their will, isn't it! Separated from their sons and wives they cannot tolerate to remain under your control for a long. [4-54-9]

tvaam na ete hi anuyu.njeyuh pratyaksam pravadaami te |

yathaa ayam jaa.mbavaan niilah suhotrah ca mahaakapih || 4-54-10

na hi aham te ime sarve saama daana aadibhih gunaih |

dandena na tvayaa shakyaah sugriivaat apakarsitum || 4-54-11

"I plainly tell you what is obvious. This Jambavanta, these monkeys like Niila, and great monkey Suhotra and others do not definitely tagalong you, isn't it. Likewise I too do not definitely tagalong you. Such as we are, it will be impossible for you to sidetrack us from Sugreeva using tactics like placation, presentation or even persecution, isn't so! [4-54-10, 11]

vigrihya aasanam api aahuh dur.hbalena baliiyasaa |

aatma raksaa karah tasmaat na vigrihniita durbalah || 4-54-12

"Even if a might-less is at odds with the mighty he can linger on, so to speak, therefore guard yourself, for no mediocrity will be at odds... [4-54-12]

yaam ca imaam manyase dhaatriim etat bilam iti shrutam |

etat laksmana baanaanaam iisat kaaryam vidaarane || 4-54-13

"This matter of going underground into that Black Hole which you suppose as a hideout from Sugreeva, as you heard from Lt. Tara and others, but it is a deed of trifle to Lakshmana's arrows, not necessarily for Rama's arrows, in splitting apart whole of that Black Hole in a trice. [4-54-13]

svalpam hi kritam indrena ksipataa hi ashanim puraa |

laksmano nishitaih baanaih bhindyaat patra putam yathaa || 4-54-14

"Indeed, once Indra thudded his Thunderbolt on this very underground illusory place, but that act was indeed a trivial deed for that Thunderbolt made a single demon-sized aperture to eliminate a single demon, Maya, which we now call Riksha bila, Black Hole, nevertheless Lakshmana will splinter whole of this Black Hole with his acute arrows, as if it is leafy bowl. [4-54-14]

laksmanasya ca naaraacaa bahavah santi tat vidhaah |

vajra ashani sama sparshaa giriinaam api daarakaah || 4-54-15

"There are numerous iron-arrows with Lakshmana that are kindred to Thunderbolt of Indra, whose punch will be equaling that of Thunderbolt and Lightning Flashes, and which are the splitters of mountains. [4-54-15]

avasthaane yadaa eva tvam aasisyasi para.ntapa |

tadaa eva harayah sarve tyaksyanti krita nishcayaah || 4-54-16

"As and when you settle down in that underground, more so, an unbefitting place for a crown prince, oh, enemy-burner Angada, then and there all the monkeys will desert you resolvedly. [4-54-16]

smara.ntah putra daaraanaam nitya udvignaa bubhuksitaah |

kheditaa duhkha shayyaabhih tvaam karisyanti pristhatah || 4-54-17

"Always sulking and reminiscing on their sons and wives, and hungered for the proximity of their kinfolk and hungered for diverse palatability as any monkey would cherish, even so, lamenting on the beds of lament they push you backwards. [4-54-17]

sa tvam hiinah suhridbhih ca hita kaamaih ca ba.ndhubhih |

trinaat api bhrisha udvignah spa.ndamaanaat bhavisyasi || 4-54-18

"Devoid of good-hearted friends and well-wishing relatives, you will become highly sullen in solitariness. Such as you are you will end up as a highly frightened monkey and you will end up much the same as a seamy shaky piece of straw. [4-54-18]

ati ugra vegaa nishitaa ghoraa laksmana saayakaah |

apavrittam jighaa.msanto mahaavegaa duraasadaah || 4-54-19

"By far, those fiercely frantic arrows of Lakshmana if targeted to kill you, in case you become a sidestepper from loyalties, will be terrifyingly twingeing. Further, those fierily frenetic arrows are irreversible. [4-54-19]

asmaabhih tu gatam saardham viniitavat upasthitam |

aanupuurvyaat tu sugriivo raajye tvaam sthaapayisyati || 4-54-20

"But, if you return to Kishkindha along with us, and if you obediently become Sugreeva's flanker, he establishes you only in kingdom as before. [4-54-20]

dharma raajah pitrivyah te priiti kaamo dridha vratah |

shucih satya pratijnah ca sa tvaam jaatu na naashayet || 4-54-21

"Your paternal-uncle Sugreeva's gleam is his honesty as he is free of dishonesty, his desire is affection as he is free of aversion, his dedication is staunch as he is free of prevarication, and he himself is exoneration as he is free from exploitation, thus in no way he liquidates you. [4-54-21]

priya kaamah ca te maatuh tat artham ca asya jiivitam |

tasya apatyam ca na asti anyat tasmaat a.ngada gamyataam || 4-54-22

"He is your mother's well-wisher, the strife of Sugreeva's life is for her only, more so, and there is no other posterity to him than you. Oh, Angada, therefore go back to Kishkindha, rather than deflecting, deviating and deserting your own kingdom. [4-54-22]

iti vaalmiiki raamaayane aadi kaavye kiskindha kaande catuh pa.ncaashah sargah

Thus, this is the 54th chapter in Kishkindha Kanda of Valmiki Ramayana, the First Epic poem of India.

Sriman Moola Rama Vijayate

 

References

 

Desiraju Hanumanta Rao. (2000). Kishkindha Kanda - The Empire of Holy Monkeys.

 

Merriam-Webster. (2007). At http://www.m-w.com.

 

Reference.com. (2007). At http://www.reference.com.

About YouSigma Please Donate Using PayPal, to help us Develop Content
Copyright and Disclaimer Iridium rentals
Loading
underline
underline
Try a free sample Destiny Reading! Executive Openings! $80,000 to $500,000+
var pageName = "Chapter 54: Hanuman Warns the Monkeys to Return to Kishkindha";