YouSigma- the web's most extensive resource for information
$6.99 Domain Names at Network Solutions®!
Chapter 36: Ravana Asks for Marica’s Help

Go to Home Page

Tell Your Friend About This Website

Download PDF Version

Play Aranya Kanda Chapter 36 Audio

 

Ravana Asks for Maareecha’s Help

Summary

Ravana seeks Maareecha's help to abduct Seetha. He asks Maareecha to assume the shape of a golden-deer and lure Seetha, and then Seetha asks Rama and Lakshmana to fetch that golden-deer. If Rama and Lakshmana are distracted from the hermitage, Ravana can safely abduct Seetha. Listening to this Maareecha is struck dead, because he is already struck with the arrow of Rama when he was in Tataka forest. As such, Maareecha tries to explain Ravana about Rama's quintessence.

Chapter [Sarga] 36 in Detail

maariica shruuyataam taata vacanam mama bhaasatah |

aarto asmi mama ca aartasya bhavaan hi paramaa gatih || 3-36-1

"Give attention to my words as I speak, oh, sire, Maareecha, I am an anguished one, and when I am in such an anguish you are the ultimate course to me, isn't so." Thus Ravana started addressing Maareecha. [3-36-1]

jaaniise tvam janasthaane bhraataa yatra kharo mama |

duusanah ca mahaabaahuh svasaa shuurpanakhaa ca me || 3-36-2

trishiraah ca mahaatejaa raaksasah pishita ashanah |

anye ca bahavah shuuraa labdha laksaa nishaacaraah || 3-36-3

vasanti mat niyogena adhivaasam ca raaksasah |

baadhamaanaa mahaaranye muniin ye dharma caarinah || 3-36-4

"You are aware as to how my brother Khara, and the mighty armed Duushana, also my sister Shuurpanakha, and even the highly fiery demon and devourer of raw-flesh Trishira, and even numerous other night-walking demons who are cocksure of hitting their targets have made Janasthaana as their residency, and while residing there they put the sages of that great forest that tread a righteous path to torture, of course, all this as assigned by me. [3-36-2, 3, 4]

caturdasha sahasraani raksasaam bhiima karmanaam |

shuuraanaam labdha laksaanaam khara citta anuvartinaam || 3-36-5

te tu idaaniim janasthaane vasamaanaa mahaabalaah |

"You are equally aware of the stationing fourteen thousand braving demons in Janasthaana, who are the followers of the wish of Khara, who are with fiendish exploits, and who are the troublemakers to the sages of Dandaka forest or to the intruders therein, aren't you. [3-36-5]

sangataah parama aayattaa raamena saha sa.nyuge || 3-36-6

naanaa shastra praharanaah khara pramukha raakshasah |

"But recently those great mighty demons that are the residents of Janasthaana, namely Khara and others, preparing themselves inordinately and wielding diverse weapons and assaulters, for their part had an encounter with Rama in a combat. [3-36-6, 7a]

tena sanjaata rosena raamena rana muurdhani || 3-36-7

anuktvaa parusam ki.mcit sharair vyaapaaritam dhanuh |

"With rancor [bitter deep-seated ill will] tiding in him, and without making any scathing remark in the least, that Rama brought his bow into play with arrows in the van of the combat. [3-36-7b, 8a]

caturdasha sahasraani raksasaam ugra tejasaam || 3-36-8

nihataani sharaih diiptaih maanusena padaatinaa |

"But that foot-soldier that too, a human, has completely wiped out those fourteen-thousand demons with flaring fieriness with his fierce arrows. [3-36-8b, 9a]

kharah ca nihatah sa.nkhye duusanah ca nipaatitah || 3-36-9

hatvaa trishirasam ca api nirbhayaa dandakaah kritaah |

"Khara is hewed down, Duushana is mowed down, and even Trishira is hacked down, thereof that Dandaka forest is rendered free from the fear of demons. [3-36-9b, 10a]

pitraa nirastah kruddhena sa bhaaryah ksiina jiivitah || 3-36-10

sa hantaa tasya sainyasya raamah ksatriya paa.msanah |

"He who is put to flight by his infuriated father, and who came to Dandaka forest along with his wife, that ignoble Kshatriya is the slaughterer of that demonic army of mine, as his lifespan is diminished. [3-36-10b, 11a]

ashiilah karkashah tiiksno muurkho lubdho ajita indriyah || 3-36-11

tyakta dharmah tu adharma aatmaa bhuutaanaam ahite ratah |

"He is out of character, brutal, firestorm, senseless, selfish, one with his senses unconquered and righteousness discarded, and he is an unrighteous soul just delighting in the disservice of all beings. [3-36-11b, 12a]

yena vairam vinaa aranye sattvam aashritya kevalam || 3-36-12

karna naasa apahaarena bhaginii me viruupitaa |

tasya bhaaryaam janasthaanaat siitaam sura suta upamaam || 3-36-13

aanayisyaami vikramya sahaayah tatra me bhava |

"By whom my sister is disfigured stripping off her nose and ears, that too, without any enmity but just depending upon his own brawn, I would like to inveigle such a man's nymphean wife Seetha holding sway on her in Janasthaana, and in that matter I want you to be my aide in Dandaka forest. [3-36-12b, 13, 14a]

tvayaa hi aham sahaayena paarshvasthena mahaabala || 3-36-14

bhraatribhih ca suraan yuddhe samagraan na abhici.ntaye |

tat sahaayo bhava tvam me samartho hi asi raaksasa || 3-36-15

"Oh, highly powerful Maareecha, with you and with my brothers standing by my side as my associates, I indeed care a damn for all of the gods if they are going to wage a war against me, therefore, oh, demon Maareecha, as you are capable of rendering aid you should indeed become my aide in this venture. [3-36-14b, 15]

viirye yuddhe ca darpe ca na hi asti sadrishah tava |

upaayato mahaan shuuro mahaa maaya vishaaradah || 3-36-16

"In valor, war and verve there is none similar to you, you are a topmost stalwart in trickery, and a matchless expert in illusive-tricks. [3-36-16]

etat artham aham praaptah tvat samiipam nishaacara |

shrinu tat karma saahaayye yat kaaryam vacanaat mama || 3-36-17

"I have come nigh of you only for that reason, oh, nightwalker, and listen to that deed which you have to do in the course of helping me as I detail you. [3-36-17]

sauvarnah tvam mrigo bhuutvaa citro rajata bindubhih |

aashrame tasya raamasya siitaayaah pramukhe cara || 3-36-18

"On becoming an astounding golden deer with silver dots, you move in front of Seetha in the hermitage of that Rama. [3-36-18]

tvaam tu nihsa.mshayam siitaa dristvaa tu mriga ruupinam |

grihyataam iti bhartaaram laksmanam ca abhidhaasyati || | 3-36-19

"On seeing you in the shape of a deer, Seetha undoubtedly bids her husband forthwith, and even Lakshmana, saying, 'lay hold of it.' [3-36-19]

tatah tayoh apaaye tu shuunye siitaam yathaa sukham |

niraabaadho harisyaami raahuh candra prabhaam iva || | 3-36-20

"Then on the diversion of those two, Rama and Lakshmana, I will comfortably and unimpeded [not interfered] abduct Seetha in that lonely place, as planet Rahu abducts the shine of moon. [3-36-20]

tatah pashcaat sukham raame bhaaryaa aaharana kar.hshite |

visrabdham praharisyaami krita arthena antar aatmanaa || 3-36-21

"Thereafter Rama will be enervated by the abduction of his wife, and then surely and conveniently I wish to retaliate him if he is going to come up against me, for my inner-soul will be firstly gratified with its volition, namely possessing Seetha." Thus Ravana requested Maareecha. [3-36-21]

tasya raama kathaam shrutvaa maariicasya mahaatmanah |

shuskam samabhavat vak.htram paritrasto babhuuva ca || 3-36-22

On listening the very word of Rama that honest-souled Maareecha's mouth is completely dried up, and he is fully frightened. [3-36-22]

ostau parilihan shuskau netraih animisaih iva |

mrita bhuuta iva aartah tu raavanam samut iikshatah || 3-36-23

Wetting dried up lips with his tongue he has become goggle-eyed almost like an about-to-die animal, and he agonizingly looked up at Ravana with wink-less eyes. [3-36-23]

sa raavanam trasta visanna cetaa

mahaavane raama paraakramajnah |

krita anjalih tattvam uvaaca vaakyam

hitam ca tasmai hitam aatmanah ca || 3-36-24

Maareecha's heart sank with scare as he is aware of Rama's valor when he was in the great forest of Tataka, thus suppliantly making palm-fold he started telling about factuality of Rama to Ravana, which is beneficial both to Ravana and to himself, as well, if only Ravana is heedful of it. [3-36-24]

 iti vaalmiiki raamaayane aadi kaavye aranya kaande sat trimshah sargah

Thus, this is the 36th chapter in Aranya Kanda of Valmiki Ramayana, the First Epic poem of India.

Sriman Moola Rama Vijayate

 

References

 

Desiraju Hanumanta Rao. (1998). Aranya Kanda - Forest track.

 

Merriam-Webster. (2007). At http://www.m-w.com.

 

Reference.com. (2007). At http://www.reference.com.

About YouSigma Please Donate Using PayPal, to help us Develop Content
Copyright and Disclaimer Iridium rentals
Loading
underline
underline
Try a free sample Destiny Reading! Executive Openings! $80,000 to $500,000+
var pageName = "Chapter 36: Ravana Asks for Marica’s Help";